KOKORO

<   2008年 01月 ( 7 )   > この月の画像一覧

読書

最近读的三本书。。。
换了清晰的图
e0051652_12183816.jpg

[PR]
by kokoro_matsuzaw | 2008-01-30 22:02 | Words

Fates-夜明-

Fates-夜明-
词:冰河的海

从一朵花的姿态看过去
任何人和事都绽放美丽
欢笑与泪水交替的瞬间
心中刻画下你背影

不必说誓言任随风雨飘逝
仰起脸 飞空轻移的思念
就在我的手心紧握住风吟
却从指缝中匿踪影

如梦似烟 旦夕之间
拈花一笑泯灭了万千

止步这世界 忘却了轮回
只情愿 在你身边

细数沙漏滴落幸运的事
从前你和我 没有错过
不要问幸福天国在哪里
曾接近 又渐渐远去

不必说誓言任随风雨飘逝
仰起脸 飞空轻移的思念
就在我的手心紧握住风吟
却从指缝中匿踪影

如梦似烟 旦夕之间
拈花一笑泯灭了万千

停止这世界 放弃来生缘
只缠绵 在你身边

蜉蝣一生 弹指无痕
只想与你执手人世间
就算你的眼 看不到永远
谁的泪 长夜中飞

浮生若梦 睡寐朦胧
携你的手到黑暗尽头
只要一光阴 就到达永远
夜无明 是我宿命
[PR]
by kokoro_matsuzaw | 2008-01-30 17:15 | Lyrics

梦之曲

昨日梦中惊现神曲!
大概是睡觉前一直看着作曲方面的书,入梦后真让我听到一首梦幻般的歌。
今早醒来回忆,已记不起旋律。只依稀回想起大体感觉。
是一首如同精灵吟唱的歌!歌者的声音似琼玉通透晶莹,有点类似坂本真绫早期的声音。
伴奏是很灵动跳跃的感觉,仿佛是林中精灵踏着舞步从花瓣上徐徐而来。还记得背景中还有男声的清音作和,更衬出出主vocal的声线柔美动人。
美~

此曲只因梦中生……
什么时候有缘能有机会让我写出来呢-v-b
[PR]
by kokoro_matsuzaw | 2008-01-29 12:41 | Words

今早睁开眼,忽见窗外飘扬的白雾。定睛一看,居然是雪。在北国几年的学习生活,也让我对雪并不陌生。然后却在家乡看到飘扬的雪花,却有着奇妙的感觉。雪花连续不断,一会儿,就给街道披上了白袄,树木裹上了银装。突然想起东晋才女谢道蕴的名句——“未若柳絮因风起”——雪景仿佛带上了一丝春天的温暖。

falling the snow tears, wooh don't let me cry.
---- 茶太《雪》
[PR]
by kokoro_matsuzaw | 2008-01-27 11:57 | Words

会见你的灵神

Golden Compass
中译:黄金罗盘
日本译名 ライラの冒険

既魔戒之后另一大型魔幻题材的电影。史诗三部曲第一部《黑暗物质:黄金罗盘》

比较喜欢里面灵神的设定。
来到官方网站来会见你的灵神吧XD

http://www.goldencompassmovie.com/?&start=daemons

Koori 灵神 http://www.goldencompassmovie.com/?966432
[PR]
by kokoro_matsuzaw | 2008-01-26 10:54 | Words

听听同人乐2

《听听同人乐》 同人音乐guide book
由“爱”而生的“音”与“歌”

(此为书腰上 让人心动的一句话

茶太 interview 摘要及感想

1. 双亲是搞乐队的,从小受到音乐熏陶 在作词与唱歌方面受到的影响来自槇原敬之
2. 同人活动开始的契机是与Little Wing合作的某游戏相关单曲 当时在comike只卖了50张
3. 与Little Wing的takumaru在论坛认识的,之后做了上面说的单曲(渊源很深的样子XD)
4. 所谓whisper voice这样的唱腔是受到bermei调教来着XD
5. 企划中钟情于表现青春的轨迹 (比如rainbow和那张たぶん青春)
6. 刚开始作词时PC还是DOS画面(炸)所以现在离开电脑就作不了词
7. 很多歌词取材于亲身经验。不过负面消极的印象发展而来的歌词居多,现在想多写些明朗洋溢着幸福感的歌词(这一点我有注意到哦,之前茶太的歌词比较沉郁感伤,现在的像是《蛋黄酱loli》ED就写得很幸福甜蜜)
8. 谈到自身的音乐性:一般的POP歌多是写恋爱的,茶太歌唱的则是友情以上(恋人未满末……炸)的部分。
9. 对茶太来说,同人音乐届是怎样的存在?
——以喜欢的方式做喜欢的音乐!(茶太说自己气弱,我也是啊TOT)
10. 给FANS的话:今后大家看(听)到的可能是跟以前不一样的茶太,还请继续支持!
[PR]
by kokoro_matsuzaw | 2008-01-04 18:26 | Words

听听同人乐

「同人音楽を聴こう! 」

此书终于入手。

翻开精美的书皮,扉页的文字映入眼帘——


仲間がいて、音楽があった
To the palace, we belong--
誰かのためではない
君たちと僕たちのための


同人音楽を聴こう


不知道怎么描述心里的感动,怎么阐述这如诗如歌的文字

暂且译为

携我伙伴 音乐相随
To the palace, we belong--
不因着他人
只为你们还有我们
倾听同人乐!
[PR]
by kokoro_matsuzaw | 2008-01-04 12:25 | Words



氷の海
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31